Et vous prononcez ça comment en français, brandable ? Avec l'accent à la one again (bwane-deye-beul) ou à la franchouillarde ?
Parce qu'on peut faire son malin derrière son écran, mais moi quand j'ai un acheteur potentiel au tel je vais pas lui sortir "ouais c'est un chouette nom brandable quoi".
Il va comprendre brandade (voire pire) et se demander si je me crois chez le poissonnier ou si je le prends pour un imbécile.
S'il ne fallait choisir qu'un terme en français, je dirais accrocheur.
|